Who am I?

I am an English-to-French translator with extensive experience in writing persuasive, tailor-made French texts, be it from an English source text or from scratch.

Graduating with a degree in English language, literature and civilization (with French as a Foreign Language minor), I first worked as an English teacher for the French Ministry of National Education, then started my first translation business in 2010, translating from English into French in a variety of fields. Very soon, I found my niche: marketing and editorial translation, where my writing skills could best serve my clients' needs. It wasn't long before I developped a network of agency clients, big and small, in a variety of countries, and soon I was translating content for some of the world's leading organizations: advertisements, marketing brochures, brand magazines, websites, corporate communication, and more. I truly enjoyed working for both high-profile and aspiring companies, helping them achieve exactly the communication they desired.

After five years, however, I wanted to experience another role and enjoy more hands-on work in production. Embarking on a new adventure, I was employed for nearly two years by a French furniture and décor online retailer, where I was responsible for writing product descriptions and entering them into the system, ensuring these reflected the company's positioning and achieved top Google rankings.

This combination of translation expertise and hands-on, in-house experience in handling French written content is what gives me a unique insight into clients' needs. I know how important content is for them. I know how much work and research they put into their copy. I know how central content is.

I also know the reality of today's business world, where you need a responsive partner you can rely on to translate your copy in a timely manner. This is why I respond swiftly to all inquiries, so you can plan ahead on your project's next steps.

Let me help you be the best you can be on the French market.